The verse "Yatra Yogeshwar Krishna Yatra Partho Dhanurdhara" (यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः) is not actually a full verse, but rather a partial quote from the Bhagavad Gita. Here's the breakdown and meaning in Marathi:
- यत्र (Yatra): जिथे (Jithe) - Where
- योगेश्वरः (Yogeshwarah): योगाचा (Yoogaचा) अधिपती (adhipati) - The Lord of Yoga (referring to Lord Krishna)
- कृष्णः (Krishnaah): कृष्ण (Krishna)
- यत्र (Yatra): जिथे (Jithe) - Where
- पार्थः (Parthah): अर्जुन (Arjun)
- धनुर्धरः (Dhanurdhara): धनुष्यधारी (dhanushyadhari) - The archer (referring to Arjuna)
The entire verse would likely be something like:
- यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः। तत्र श्रीविजयोऽस्ति धर्मं यतो जयाय युद्धम्।। (Yatra Yogeshwarah Krishna Yatra Partho Dhanurdhara। Tatra Shrivijayo'sti Dharmam Yato Jayaay Yuddham।।)
Marathi meaning:
- जिथे योगाचा अधिपती कृष्ण असतो आणि जिथे अर्जुन धनुष्यधारी असेल, तिथेच विजयश्री असते आणि धर्म पालनासाठी केलेले युद्ध हेच विजयी होते.॥ (Jithe Yoogaacha adhipati Krishna asato aaani jithey Arjun dhanushyadhari asel, tithech Vijayashree aste aaani dharma palanasaathi kelele yuddh hech vijayi hote.॥)
English meaning:
- Wherever there is Lord Krishna, the Lord of Yoga, and wherever there is Arjuna, the archer, there will be glorious victory. And the war fought for upholding Dharma (righteousness) is always victorious.
No comments:
Post a Comment